<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">slr</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Сибирское юридическое обозрение</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Siberian Law Review</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2658-7602</issn><issn pub-type="epub">2658-7610</issn><publisher><publisher-name>Сибирский юридический университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">slr-1062</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>МАТЕРИАЛЫ КОНФЕРЕНЦИИ "КОНЦЕПЦИИ И ТЕХНОЛОГИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ" (ОМСК, 7 АПРЕЛЯ 2011 Г.)</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Лексические особенности языка русской диаспоры в Германии</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Lexical Peculiarities of the Language of the Russian Expat Community in Germany</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Плоцкая</surname><given-names>Ю. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Plotskaya</surname><given-names>U. V.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">noemail@neicon.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Омская государственная медицинская академия</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Omsk State Medical Academy</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2011</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>06</month><year>2011</year></pub-date><volume>0</volume><issue>15</issue><fpage>93</fpage><lpage>95</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Плоцкая Ю.В., 2011</copyright-statement><copyright-year>2011</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Плоцкая Ю.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Plotskaya U.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.siberianlawreview.ru/jour/article/view/1062">https://www.siberianlawreview.ru/jour/article/view/1062</self-uri><abstract/><trans-abstract xml:lang="en"/><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>билингвизм</kwd><kwd>нарушение языковой нормы</kwd><kwd>смешение языков</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>bilingualism</kwd><kwd>substandard language use</kwd><kwd>language mixing</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">См.: Немецко-русский словарь / Н. В. Глен-Шестакова [и др.]. М. : Рус. язык, 1981. С.100.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">См.: Немецко-русский словарь / Н. В. Глен-Шестакова [и др.]. М. : Рус. язык, 1981. С.100.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М. : Просвещение, 1976. С. 142.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М. : Просвещение, 1976. С. 142.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вайнрайх У. Языковые контакты. Благовещенск : БГК им. Бодуэна де Куртенэ, 2000. С. 264.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Вайнрайх У. Языковые контакты. Благовещенск : БГК им. Бодуэна де Куртенэ, 2000. С. 264.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
